الشيخ الأميني ( مترجم : واحدى )
284
الغدير ( فارسى )
بود . - آن كسى كه ستاره در خانهاش فرود آمد ، و با جنّ در ژرفاى چاه به نبرد برخاست . - تو از جنگ بدر و احد سؤال كن كه او چه مايه حملهها و دليرىها به خرج داد . - دلاورى او را از عمرو و مرحب بپرس ، و در روز صفين و شب هرير « 1 » شخصيت او را بررسى كن . - چقدر دين خدا را با شمشير آخته و عزم آهنين در نبردها يارى كرده است . - او بيست و شش نبرد در التزام پيامبر هاشمى بشير و نذير داشته است . - و او به فرمان پيغمبر ، فرماندهء جنگهاى سريه بوده كه جز او فرمانروايى نداشته است . پيرامون شعر اين ابيات را از قصيده كفعمى برگزيديم كه در كتابش « 2 » آمده و بيش از 190 بيت است كه در آن امير المؤمنين عليه السّلام را مدح ، و روز غدير را توصيف مىكند ، و مختصات و نامهاى معروف آن روز را مىشمارد . اين ابيات را در آرامگاه مقدس سيد الشهداء در كربلاى شريف سروده ، و هنگام سرودن ، سالخورده بوده است و در ابيات زير به اين معانى اشاره دارد : - اين پيرى كهنسال است كه طول عمر ، جامهء پيرى را بر تن او كرده است . - بيمدهندهاى كه پيش او آمده و خطاب به او گفته است كه پناه مىبرم از اين بيمدهنده به خاندان و اولاد پيغمبر . - من به پيشگاه امام شهيد حسين عليه السّلام با دلى اندوهبار و سرشكريزان آمدهام . - من در برابر ضريح مباركى ايستادهام كه نابينا در آن مقام ، بينايى خود را بازمىيابد . - به آستان پيشواى هدايت و سرورى آمدهام كه سرگشتگان بىپناه را پناه مىدهد . - اميد آن دارم كه بميرم و استخوانهايم در اين خاك پاك ، كنار اين مزارها دفن شود .
--> ( 1 ) . شب هرير يا ليلة الهرير ، نام شبى است كه در آن جنگ سختى ميان سپاه امير المؤمنين على عليه السّلام و سپاه معاويه واقع شد . ( م ) ( 2 ) . المصباح 701 .